“Sua Santidade costuma provocar as pessoas que conhece de maneira inocente e brincalhona, mesmo em público e diante das câmeras. Ele lamenta o incidente”.
No entanto, a explicação nao foi suficiente e um partido já pediu a prisão do líder por “abuso infantil”.
Tibetano tenta explicar o significado do ato do líder religioso a normalidade disso em seu país “O significado dessa expressão usada para provocar e ensinar crianças se perde completamente na interpretação cultural e na tradução para o inglês. A frase correta em tibetano é ‘Che le sa’, que se traduz aproximadamente como Coma minha língua”, informou no site VICE World News.
Tsering Kyi, um jornalista tibetano residente nos Estados Unidos, disse também que, na cultura local, colocar a língua para fora é um “sinal de respeito ou acordo”.
Ainda segundo o site, a jovemcKaysang, educadora feminista tibetana na Índia, disse: “A palavra ‘chupar’ na língua tibetana é ‘jhip’, e esta não é uma palavra sexualizada em nossa cultura”.
Ou seja, como podemos notar é um hábito que para boa parte do mundo pode ser visto como abuso, assédio ou pedofilia, e nós remete a pensar sobre os costumes culturais e naturalização de atos que aos nossos olhos são abusivos e agressivos. É o restante do mundo xenofóbico ou esse ato é legítimo, inocente, sem cunho sexual? Vale uma reflexão e muito debate.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Obrigado! Sua opinião é muito importante.